Aktuelle Artikel
A Version of the Pirate Codex in Esperanto, translated by Marco:
Piratkodekso
Piratoj estas liberaj
Piratoj amas liberecon, estas sendependaj, aŭtonomaj kaj malaprobas blindan obeemon. Ili subtenas informan memdeterminadon kaj liberan opinion. Piratoj havas la respondecon necesigitan ... Weiterlesen
Jerry Weyer wrote an article about the Pirate Party of Russia and the partially weird circumstances of their final registration as Пиратская партия Росcии.
Read the full blog post: http://jay.lu/?p=2270 or the German translated version: http://flaschenpost.piratenpartei.de/2012/07/04/die-offiziel... Weiterlesen
On the official google blog, Dorothy Chou, Senior Policy Analyst, expresses her concerns about the latest numbers quite frankly:
"It’s alarming not only because free expression is at risk, but because some of these requests come from countries you might not suspect—Western democracies not typically... Weiterlesen
On April 14th and 15th Prague will be the capital of Pirate Parties. Representatives from more than 20 countries will meet for the Pirate Parties International (PPI) General Aseembly 2012 in Czech Republic.
During this conference, the General Assembly - the highest body of the PPI - will decide u... Weiterlesen
1 Kommentar
This translation was published on http://www.partidopirata.cl/noticias/932-codigo-pirata.html and is also available on our Wiki
1. Los Piratas somos libres.
Los piratas somos amantes de la libertad, independiente, autónomo, y le desagrada la obediencia ciega.Representan la autodeterminación ... Weiterlesen


